СЛЁЗЫ
Сообщений: 24
• Страница 2 из 3 • 1, 2, 3
RE: СЛЁЗЫ
[quote=осьминожка]
После правки стало сильнее. Молодец.
[/quote]
По большей части, сила автора не в грамотности, или приёмах, а в чувствах, умении их выражать и насыщенности ими произведения.(с)
После правки стало сильнее. Молодец.
[/quote]
По большей части, сила автора не в грамотности, или приёмах, а в чувствах, умении их выражать и насыщенности ими произведения.(с)
RE: СЛЁЗЫ
[quote=MIFISTO]
По большей части, сила автора не в грамотности, или приёмах, а в чувствах, умении их выражать и насыщенности ими произведения.(с)
[/quote]
хм... а не заключается ли умение выражать чувства в пресловутой грамотности и приёмах?
По большей части, сила автора не в грамотности, или приёмах, а в чувствах, умении их выражать и насыщенности ими произведения.(с)
[/quote]
хм... а не заключается ли умение выражать чувства в пресловутой грамотности и приёмах?

RE: СЛЁЗЫ
[quote=Чучундра]
[quote=MIFISTO]
По большей части, сила автора не в грамотности, или приёмах, а в чувствах, умении их выражать и насыщенности ими произведения.(с)
[/quote]
хм... а не заключается ли умение выражать чувства в пресловутой грамотности и приёмах?
[/quote]
Нет=)
Совсем даже нет=) Если только сочитать 2 в одном. Можно писать очень грамотно, но бес чувств, будет написанно хорошо, но произведение будет сухим.
Это сложно обьяснить, это нужно понять и почувствовать...
[quote=MIFISTO]
По большей части, сила автора не в грамотности, или приёмах, а в чувствах, умении их выражать и насыщенности ими произведения.(с)
[/quote]
хм... а не заключается ли умение выражать чувства в пресловутой грамотности и приёмах?

[/quote]
Нет=)
Совсем даже нет=) Если только сочитать 2 в одном. Можно писать очень грамотно, но бес чувств, будет написанно хорошо, но произведение будет сухим.
RE: СЛЁЗЫ
[quote=MIFISTO]
Нет=)
Совсем даже нет=) Если только сочитать 2 в одном. Можно писать очень грамотно, но бес чувств, будет написанно хорошо, но произведение будет сухим.
Это сложно обьяснить, это нужно понять и почувствовать...
[/quote]
Думаю, что всё-таки писать Стихи, не владея элементарными приёмами (хотя бы на уровне интуитивного чувства неуместности рифм "меня - тебя") невозможно.
Чувства - материя очень инидивидуальная и "тонкая": то, что близко и дорого одному человеку, совсем не обязательно вызовет эмоциональный отклик в другом.
А вот реакция на неумелость и дурновкусие у любого одинаковы.
ЗЫЖ: Брюсов, хоть принципиально и идеологически писал "разумом", а не сердцем, тем не менее, поэтом остаётся.
Да и вообще... практически все по-настоящему великие поэты теории стихосложения уделяли оченно много внимания.
Нет=)
Совсем даже нет=) Если только сочитать 2 в одном. Можно писать очень грамотно, но бес чувств, будет написанно хорошо, но произведение будет сухим.
[/quote]
Думаю, что всё-таки писать Стихи, не владея элементарными приёмами (хотя бы на уровне интуитивного чувства неуместности рифм "меня - тебя") невозможно.
Чувства - материя очень инидивидуальная и "тонкая": то, что близко и дорого одному человеку, совсем не обязательно вызовет эмоциональный отклик в другом.
А вот реакция на неумелость и дурновкусие у любого одинаковы.
ЗЫЖ: Брюсов, хоть принципиально и идеологически писал "разумом", а не сердцем, тем не менее, поэтом остаётся.
Да и вообще... практически все по-настоящему великие поэты теории стихосложения уделяли оченно много внимания.
RE: СЛЁЗЫ
[quote=Чучундра]
[quote=MIFISTO]
Нет=)
Совсем даже нет=) Если только сочитать 2 в одном. Можно писать очень грамотно, но бес чувств, будет написанно хорошо, но произведение будет сухим.
Это сложно обьяснить, это нужно понять и почувствовать...
[/quote]
Думаю, что всё-таки писать Стихи, не владея элементарными приёмами (хотя бы на уровне интуитивного чувства неуместности рифм "меня - тебя") невозможно.
Чувства - материя очень инидивидуальная и "тонкая": то, что близко и дорого одному человеку, совсем не обязательно вызовет эмоциональный отклик в другом.
А вот реакция на неумелость и дурновкусие у любого одинаковы.
ЗЫЖ: Брюсов, хоть принципиально и идеологически писал "разумом", а не сердцем, тем не менее, поэтом остаётся.
Да и вообще... практически все по-настоящему великие поэты теории стихосложения уделяли оченно много внимания.
[/quote]
Без обид, но Брюсов для меня не поэт=)
Наша переписка уже о другом, тут уже идёт речь о том, что каждому своё=)
Спорить не имеет смысла=) "Грибы размножаются спорами, так что поменьше спорьте"=)
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
Писи: спасибо за беседу=)
[quote=MIFISTO]
Нет=)
Совсем даже нет=) Если только сочитать 2 в одном. Можно писать очень грамотно, но бес чувств, будет написанно хорошо, но произведение будет сухим.
[/quote]
Думаю, что всё-таки писать Стихи, не владея элементарными приёмами (хотя бы на уровне интуитивного чувства неуместности рифм "меня - тебя") невозможно.
Чувства - материя очень инидивидуальная и "тонкая": то, что близко и дорого одному человеку, совсем не обязательно вызовет эмоциональный отклик в другом.
А вот реакция на неумелость и дурновкусие у любого одинаковы.
ЗЫЖ: Брюсов, хоть принципиально и идеологически писал "разумом", а не сердцем, тем не менее, поэтом остаётся.
Да и вообще... практически все по-настоящему великие поэты теории стихосложения уделяли оченно много внимания.
[/quote]
Без обид, но Брюсов для меня не поэт=)
Наша переписка уже о другом, тут уже идёт речь о том, что каждому своё=)
Спорить не имеет смысла=) "Грибы размножаются спорами, так что поменьше спорьте"=)
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
Писи: спасибо за беседу=)
RE: СЛЁЗЫ
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
RE: СЛЁЗЫ
[quote=AxeL]
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
[/quote]
Угу, он ШекспиНа читал в оригинале.. СоННеты..
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
[/quote]
Угу, он ШекспиНа читал в оригинале.. СоННеты..

RE: СЛЁЗЫ
а мне, если честно, не очень понравилось... Ритм похож на Маяковского, а я его со школы терпеть не могу...
RE: СЛЁЗЫ
[quote=AxeL]
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
[/quote]
Ага=)
Есть томик на ингле, с нормальным переводом был на компе, но похерился после w32gefo, злобный червяк коцает файлы без возможности востановления, конечно не факт ,что нормальный, были и косяки=)
[quote=Warm]
[quote=AxeL]
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
[/quote]
Угу, он ШекспиНа читал в оригинале.. СоННеты..
[/quote]
А ты у нас с каждой письке затычка, или лучше сказать к каждой попке затычка?
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
[/quote]
Ага=)
Есть томик на ингле, с нормальным переводом был на компе, но похерился после w32gefo, злобный червяк коцает файлы без возможности востановления, конечно не факт ,что нормальный, были и косяки=)
[quote=Warm]
[quote=AxeL]
[quote=MIFISTO]
Почитай Шекспина, некоторые соннеты почти не имеют рифмы, но могут нравиться многим, за исключением корявого перевода, сразу скажу, что нормальных переводов у нас нет=)
[/quote]
Удиви меня. Ты Шекспира таки в оригинале читал?
[/quote]
Угу, он ШекспиНа читал в оригинале.. СоННеты..

[/quote]
А ты у нас с каждой письке затычка, или лучше сказать к каждой попке затычка?
Сообщений: 24
• Страница 2 из 3 • 1, 2, 3
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1